Recensioner”På bokens omslag står det bl a en av världshistoriens friaste erotiska kärleksskildringar. Tro nu inte att denna världens första kärlekshistoria, tvåtusen år äldre än Bibeln, är någon tarvlig pornografisk story. Nej det är nu i det här sammanhanget som MIN stora hjältinna träder fram, Gunilla Hultgren som har tolkat och översatt sångerna och myterna … Visst har vi många gånger hört att vårt svenska språk är torftigt och töntigt, ’hjärta-smärta’-varianten osv. Men läs Inanna och upptäck något alldeles otroligt vackert! Gunilla Hultgren, fil kand med socialantropologi som huvudämne och Nordamerikas indiankulturer som specialområde, har lyckats att med våra egna ord, ord som vi använder varje dag, tolka denna historia … och lyckats att få den bedövande vacker.” Norra Västerbotten, 1995. ”Gunilla Hultgrens översättning av Wolkstein/Kramers bok är mycket laddad och fint gjord. Inannamyten är fortfarande ny för vår tid och minst lika intressant och viktig som de myter vi vuxit upp med som den grekiska mytologin eller våra egna Eddaberättelser. Läs den och njut!” Arbetet, 1995. ”Det är en mäktig sång som träder fram från lertavlorna, en sång om kärlek, svek, död och försoning, men den börjar med Inannas uppvaknande som kvinna. Hennes mörka drifter tar gestalt och hon upplöses i tårar: ’Den unga kvinnan som älskade att skratta, grät. Så Inanna grät!’ Samuel Noah Kramer (1897-1990) var en ledande sumerolog, verksam vid Oriental Institute i Chicago. Hans tolkningar av kilskrifttexter resulterade i både lärda avhandlingar och populärvetenskapliga skrifter, till exempel den till svenska tidigare översatta Så levde sumererna. l ett förord säger han, att syftet med boken om Inanna är att ge ett om möjligt autentiskt porträtt av Sumers mest älskade och dyrkade gudom. Han berättar hur han finkammade bevarade sumeriska litterära dokument, dechiffrerade och översatta under decennier. Texterna kompletterades med bidrag från andra sumerologer. ’Slutligen överlämnades berättelserna till Diane Wolkstein som ordnade, sammanfogade och gestaltade råmaterialet så att det blev levande och meningsfullt för moderna läsare.’ Diane Wolkstein som ägnat all tid åt myter och folksägner, har tidigare gett ut ett stort antal prisbelönta böcker. Resultatet är nog så märkligt. Det är möjligt att invändningar kommer att resas från experter, men onekligen har de båda författarteamen åstadkommit inte bara fascinerande texter utan högst njutbar lyrik med erforderliga historiska kommentarer ... En av världslitteraturens friaste erotiska skildringar är också den äldsta! Mer än så: Den sinnliga kärleken är där gudomliggjord och hyllad som gudarnas stora gåva. Boken om Inanna torde sakna motstycke.” Jönköpingsposten, 1995.
|
forfattare.info - en del av Instant Book® |
Copyright 2010 Gunilla Hultgren |